Like Tree1Likes
  • 1 Post By Sihaya

Estilo mal traducido...

Esta es una discusión para el tema Estilo mal traducido... en el foro vBulletin 4 - Preguntas, Problemas y Soluciones, bajo la categoría Soporte vBulletin; Hola bueno hago una observacion ya que me di cuenta que al final de la pagina esta mal escrita... Debe de ser USO y no HUSO .. Corrigan por favor.. Ahi les dejo una imagen ...
Página:


Resultados 1 al 2 de 2

Temas similares

  1. Por el_felipeh en el foro vBulletin 3 - Preguntas, Problemas y Soluciones
  2. Por RAID en el foro vBadvanced CMPS
  3. Mi estilo Respuestas: 3
    Por futbolapuesta en el foro vBulletin 3 - Preguntas, Problemas y Soluciones
  4. Por Reflex en el foro Soporte para Productos/Plugins
  1. #1
    Miembro especial Miembro de oro Array Avatar de GeorgeEcuador
    Fecha de ingreso
    12 sep, 09
    Ubicación
    Ecuador
    Mensajes
    192
    Gustado
    9 Veces
    Me Gustan
    89 Veces

    Thumbs up Estilo mal traducido...

    Hola bueno hago una observacion ya que me di cuenta que al final de la pagina esta mal escrita...

    Debe de ser USO y no HUSO..

    Corrigan por favor..

    Ahi les dejo una imagen adjunta.

    Espero no molestar ni ofender a nadie.

    Gracias.
    Imágenes adjuntadas

  2. #2
    Miembro especial Miembro de diamante Array Avatar de Sihaya
    Fecha de ingreso
    16 ene, 10
    Ubicación
    España
    Mensajes
    840
    Gustado
    218 Veces
    Me Gustan
    256 Veces

    Predeterminado Re: Estilo mal traducido...

    Lamento contradecirte, pero en este caso no nos estamos refiriendo a la palabra uso como efecto y acción de usar o práctica general de algo, sino al huso horario, en este caso la palabra huso es una metáfora del significado general de huso, que es un instrumento que se utilizaba antiguamente para hilar (con un huso se pinchó el dedo la princesa en el cuento tradicional "La bella durmiente").

    Los husos horarios son las franjas imaginarias en que se divide el globo terrestre tomando el tiempo como magnitud y medida, y deben este nombre a su forma similar a la de un huso de hilar.

    Al margen de todo esto, si encuentras un error en las traducciones, el lugar correcto para informar de ello, es el post mismo de la traducción, en este caso, lo correcto habría sido postearlo en: http://www.vbhispano.com/foros/f30/t...9/index14.html

    Para más información sobre la diferencia uso/huso puedes consultar la web de la Real Academia de la Lengua Española o en su defecto, la Wikipedia. Espero haber resuelto tu inquietud .
    GeorgeEcuador le gusta esto.