3Likes
Esta es una discusión para el tema Traducción al español Inferno vBShout 2.5.3 Pro en el foro Traducciones de vBulletin, bajo la categoría Recursos para vBulletin (Descargas); Bueno, os presento mi cuarta traducción XD. Suben el archivo .xml como cualquier idioma, sobreescribiendo el español
Y si tienen una versión distinta a vB 3.8.3 ignoran el idioma nada más.
Cabe aclarar que esta ...
Página:
Bueno, os presento mi cuarta traducción XD. Suben el archivo .xml como cualquier idioma, sobreescribiendo el español
Y si tienen una versión distinta a vB 3.8.3 ignoran el idioma nada más.
Cabe aclarar que esta traducción incluye las frases del Admin CP nada más, otras que son demasiado pocas, como las del archivo del Shoutbox sólo se pueden traducir directamente desde los archivos del hack y se que está prohibido hacer eso sin la autorización del autor del hack. Si alguno de vosotros supiera más que yo y me hiciera el favor de enseñarme a hacer un idioma para este tipo de frases se lo agradecería enormemente, en fin, ya está bueno de tanta hablada acá la traducción:
Última edición por Andrés Durán; 25/11/2009 a las 16:30
Por casualidad, este es compatible con vB 4.0?
No es compatible con vBulletin 4 compañero. Lo acabo de probar con la Beta 5 y no funciona.
Pueds optar por usar este, que es compatible con vBulletin 4:
GCBOS - Generic Chat Box Operating System - vBulletin.org Forum
"... porque creo firmemente en que algún día habrá una sola nación, hablaremos un mismo idioma, compartiremos la misma ilusión, estaremos unidos por un mismo sentimiento y las fronteras dejarán de existir... y algún día cambiaremos, y todo será mejor... "
Es que yo ya ando usando el Inferno vBShout 2.5.2 Pro en la Beta 4 y anda sin problemas, eso sí, está en inglés u,u
Mmm ¿funciona en la beta 4?
Entonces importa el idioma ignorando la versión![]()
"... porque creo firmemente en que algún día habrá una sola nación, hablaremos un mismo idioma, compartiremos la misma ilusión, estaremos unidos por un mismo sentimiento y las fronteras dejarán de existir... y algún día cambiaremos, y todo será mejor... "
No, el archivo no lo traduce del todo, solo traduce la parte de Administración u,u
Voy a traducir yo el XML de la versión que tengo y, si consigo permiso, subo el hack 100% traducido.
P.D: Si alguien me quiere echar una mano, aquí estoy...
EDITO:
La traducción esta ya completa, lo único que le falta es añadirle lo del panel de administración pero, como tu traducción lo hace perfectamente, lo único que hay que hacer es combinarlos, dejo el Product adjunto
Nota: Es un archivo de producto, primero hay que importar este (dandole permisos de sobreescritura) y luego importar el archvo de idioma hecho por Chuta
Última edición por IhToN; 06/12/2009 a las 19:28
La parte exterior del Shoutbox no estaba traducida porque esas frases eran del tipo hardcode, se insertan en las plantillas que crea el add-on al instalarse. Yo no las traduje de esa manera, ya que en ese momento no contaba con el permiso del autor.
Ahora, es necesario saber si tienes la autorización por parte del autor del hack para poder aprobar el producto que has adjuntado.
"... porque creo firmemente en que algún día habrá una sola nación, hablaremos un mismo idioma, compartiremos la misma ilusión, estaremos unidos por un mismo sentimiento y las fronteras dejarán de existir... y algún día cambiaremos, y todo será mejor... "
Intentaré contactar con él, de todas formas, la vBShout tiene varios archivos más a subir, es decir, que el product-file solo no tiene mucha utilidad que digamos...
Eso sin comentar que el producto ya no es el sullo al 100% (ya que el original no sirve en la v4), es uno adaptado por un usuario de vBT
Sigue en moderacion la traduccion???, me gustaria poder comprobar que tipo de traducciones hay.
saludosss
Hola gezog.
El archivo adjunto que ves fue modificado fuera de vBulletin.org, por tanto, no podemos permitir su descarga acá en vBHispano.
"... porque creo firmemente en que algún día habrá una sola nación, hablaremos un mismo idioma, compartiremos la misma ilusión, estaremos unidos por un mismo sentimiento y las fronteras dejarán de existir... y algún día cambiaremos, y todo será mejor... "
podrian ponerlo porfavor
Hola Almal.
¿A qué te refieres exactamente con tu mensaje?. El *.xml de la traducción se encuentra adjunto al primer mensaje del tema, acá específicamente:
http://www.vbhispano.com/foros/attac...9&d=1246812955
Saludos.
"... porque creo firmemente en que algún día habrá una sola nación, hablaremos un mismo idioma, compartiremos la misma ilusión, estaremos unidos por un mismo sentimiento y las fronteras dejarán de existir... y algún día cambiaremos, y todo será mejor... "
Gracias tambien funka para la version 2.5.0